LoD - Lord of Devil

Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.
LoD - Lord of Devil

Clan Lord of Devil


    Thuật Ngữ Trong Game CF Cho Bạn Nào Chưa Biết

    avatar
    Admin
    Administrator
    Administrator


    Tổng số bài gửi : 91
    Join date : 28/07/2008

    Thuật Ngữ Trong Game CF Cho Bạn Nào Chưa Biết Empty Thuật Ngữ Trong Game CF Cho Bạn Nào Chưa Biết

    Bài gửi  Admin Thu Aug 20, 2009 3:42 pm

    Những ai mới chơi Cross Fire sẽ hơi khó hiểu khi đồng đội mình sử dụng những từ ngữ chuyên môn trong game. Sau đây là một số thuật ngữ mà game FPS nói chung và CF nói riêng hay sử dụng. Các bạn đọc tham khảo nhé!

    Bombsite: Là nơi đặt bom. Mỗi map boom đều có 2 vị trí đặt bom là A và B. Nhiệm vụ của GR là không được để BL đặt bom tại các vị trí này hoặc phải gỡ bom khi bom đã được đặt.

    Mid: Khu vực giữa Boom A và B

    Long A/B: Hầm khu A/B, cũng có thể là một nơi tương tự hầm, nhà trong map Đài Quan Sát chẳng hạn...

    Camp: Trốn ở một nơi nào đó, hoặc đứng/ngồi yên ở 1 vị trí nào đó để thực hiện nhiệm vụ (canh bom, canh bomside). Tuy nhiên, có nhiều bạn mới chơi "sợ chết" nên thường cứ camp 1 chỗ khi chỉ còn 1 mình. Điều này là không tốt vì sẽ làm tốn thời gian của mọi người. Tuy nhiên, nếu bạn camp để thực hiện nhiệm vụ thì sẽ không ai trách bạn cả.

    Rush: Tấn công nhanh. Khi đồng đội đã bảo Rush thì bạn nên di chuyển nhanh, không dừng lại để tránh cản trở những người khác. Trong thi đấu, đội trưởng có thể nói tắt là "r B" hoặc "r A", nghĩa là Rush bom B hoặc Rush bom A.

    Clear: Khi đồng đội nói câu này thì nghĩa là khu vực đó không có đối phương, đã an toàn. (A clear, B clear)

    Cover: Là canh cho đồng đội khi nó đặt bomb hay gỡ bomb/ hỗ trợ.

    Hold: Là đứng yên tại chỗ để tactic hay gì gì đấy ^^.

    Fake: Là làm giả một cuộc tấn công để chúng nó tưởng mình tấn công chỗ đấy trong khi lại đánh chỗ khác.

    Harass: Là quấy rối để nó không gỡ bom hay đặt bom được.

    Rambo: Đi ầm ầm, càn quét mọi ngóc ngách.

    up: reload = nạp đạn

    fl: flash = bom mù

    tk: team kill = giết đồng đội

    He: bom nổ = bom quăng ra nổ

    GR's Spawn = GR's Base = nhà cảnh sát

    BL's Spawn = BL's Base = nhà cướp

    DmT: nghĩa là deathmatch

    Xoắn: ý nghĩ chỉ sự sợ hãi 1 điều gì đó

    Die: thăng thiên từ 15's đầu

    Đỡ sao: việc ngoài tầm kiểm soát hoặc ám chỉ việc làm phi thường, phi thực tế...

    Chym: từ cao quý như một phần thưởng xứng đáng khi bạn dùng dao kill được đối thủ

    Liveshow, niveshow: chỉ trường hợp chỉ còn một người còn lại chiến đấu với nhiều đối thủ trong một màn chơi.

    Clear team: một mình tiêu diệt toàn đội đối phương.

    Clutch: hình như là chỉ tình huống còn một mình bạn xử lý được với ít nhất 3 đối thủ bên kia trong một round đấu.

    Móc lốp: chỉ tình huống bị đánh tập hậu hoặc bất ngờ. Từ rất phổ biến trong giới CS.

    Stack: chồng người [ko di chuyển]

    Boost: chồng người để lên được vị trí cao hơn.

    Gọt táo: chỉ chém không đâm. Cái này ta hay áp dụng

    Tap: chế độ bắn 1 viên 1 hoặc bắn 2 viên/lần click chuột.

    Burst: bắn 3 viên/lần click chuột.

    Spray (Sấy): chỉ hành động bắn liên tục bắn ồ ạt. Có rất nhiều giả thuyết cho sự xuất hiện của từ này trong làng CS.

    OMG -- > oh my god
    GG: good game
    Ặc ặc: Chỉ sự chết thảm, không tin mình đã chết
    lol = laugh out loud = tra từ điển=cười vật vã, nhưng có rất nhiều bạn, không hiểu là cố tình hay không biết đây là từ viết tắt của tiếng anh, nên đã đọc thành .... từ tục tĩu, và thế là khẩu chiến, quay ra chửi nhau
    Nguồn:Sưu tầm

      Hôm nay: Sun May 19, 2024 3:13 pm